Фразы на немецком с переводом на тему «Школа и Образование. Топик по немецкому «Das Studium» (Учеба в университете) Разница между lernen, lehren, unterrichten и studieren

у кого есть текст на немецком "Mein Studium" (моя учеба в институте??? и получил лучший ответ

Ответ от Вита Милькин[гуру]
MEIN STUDIUM AN DER HOCHSCHULE
Seit dem 1.September bin ich Student der Woronesher Hochschule.
Ich studiere an der Fakultat fur Informatik. Mein Freund Wiktor studiert an der Fakultat fur Tourismus.
Unsere Hochschule hat Direkt-, Abend-, und Fernstudium. Ich bin Fernstudent und stehe im ersten Studienjahr. Zweimal im Jahr legen die Studenten Zwischenprufungen und Prufungen ab. Vor jeder Session schreiben die Fernstudenten Kontrollarbeiten in verschiedenen Fachern. Im Laufe des Studiums studieren sie viele Disziplinen. Das sind: Physik, Mathematik, Deutsch. Mein Freund Wiktor studiert auch Psychologie und Padagogik.
Das Studium an der Abteilung fur Fernstudium dauert 6 Jahre.
Die Fernstudenten arbeiten am Tage. Am Abend besuchen sie die Bibliothek und arbeiten viel selbststandig. Sie mu?en dort auch Fachliteratur studieren.
Am Ende des Studiums schreiben die Fernstudenten auch Semester und Jahresarbeit, Im 6. Studienjahr schreiben sie eine Diplomarbeit. Nach Ablegung der Staatsprufungen erhalten sie Diplome und beginnen ihre berufliche Tatigkeit.
Das Studium macht mir Spa? und ich besuche sehr gern im Minter und im Sommer Vorlesungen, Seminare und Konsultationen.
МОЯ УЧЕБА В ВУЗЕ
С 1 сентября я являюсь студентом воронежского ВУЗА.
Я учусь на факультете информатики. Мой друг Виктор учиться на туристическом факультете.
В нашем вузе есть очная, вечерняя и заочная формы обучения. Я студент-заочник, учусь на 1 курсе. Два раза в году студенты сдают зачеты и экзамены. Перед каждой сессией студенты-заочники пишут контрольные работы по различным предметам. За период обучения они изучают много предметов. Это физика, математика, немецкий язык. Мой друг Виктор изучает также психологию и педагогику.
Обучение на заочном отделении длится 6 лет.
Студенты-заочники днем работают. Вечером они посещают библиотеку и много работают самостоятельно. Они должны там также изучать специальную литературу.
В конце обучения студенты-заочники пишут семестровую или курсовую работу, на 6 курсе они пишут дипломную работу. После сдачи государственных экзаменов ни получают дипломы и начинают свою профессиональную деятельность.
Учеба доставляет мне радость, и я очень охотно посещаю зимой и летом лекции, семинары и консультации.

Ответ от 2 ответа [гуру]

1. Ich bin schon Student. Ich bin Direkt-Student und studiere an der Technischen Universität. Mit dem Studium habe ich vorläufig keine Probleme. Wir haben im ersten Semester neun Fächer. Das sind: Informatik, Mathematik, Physik, technisches Zeichnen, Chemie, Kulturologie, Geschichte Russlands, eine Fremdsprache (Deutsch, Englisch, Französisch oder Spanisch) und Sport. Ich lerne Deutsch.

2. Wir haben jeden Tag drei bis vier Doppelstunden Unterricht. Das sind praktischen Unterricht, Laborarbeiten, Seminare und Vorlesungen. Den Unterricht erteilen bekannte Professoren und Dozenten. Sie halten auch Vorlesungen. Das Studium an der Uni fällt mir leicht und gefällt mir sehr.

3. Unsere Universität ist eine große und alte Hochschule. An der Uni studieren über 20 000 Direkt-, Fern- und Abendstudenten. Sie hat dreizehn Fakultäten, fünf Zweigstellen (Filialen), ein Zentrum für die zweite Ausbildung und Weiterbildung, ein Zentrum für Informationstechnik, eine große Bibliothek, ein Rechenzentrum mit dem Zugang zum Internet, vier Forschungsinstitute, vier Mensen und eine Poliklinik.

4. Die ältesten Fakultäten sind: Bergbau- und Baufakultät, mechanische und chemische. Die jüngsten sind Fakultät für geisteswissenschaftliche (humanitäre) und sozialökonomische Ausbildung, physikalisch-mathematische Fakultät, Fakultät für Informationstechnologien und Steuerung.

5. Meine Fakultät ist die Fakultät für Informationstechnologien und Steuerung. Mein Studium werde ich in fünf Jahren abschließen. Ich werde Diplom-Ingenieur für Informatik, das heißt ein Fachmann für Computer.

Моя учеба (рассказ студента)

1. Я уже студент. Я студент-очник и учусь в техническом университете. С учебой у меня пока нет проблем. У нас в первом семестре девять предметов. Это информатика, математика, физика, начертательная геометрия, химия, культурология, история России, иностранный язык (немецкий, английский, французский или испанский) и физкультура. Я изучаю немецкий язык.

2. У нас каждый день 3 – 4 пары занятий. Это практические занятия, лабораторные работы, семинары и лекции. Занятия проводят известные профессора и доценты. Они также читают лекции. Учеба в университете дается мне легко и очень нравится.

3. Наш университет – большой и старый вуз. В университете учатся более 20 000 студентов очного, заочного и вечернего отделений. Он имеет тринадцать факультетов, пять филиалов, центр второго высшего образования и повышения квалификации, центр информационной техники, большую библиотеку, вычислительный центр с выходом в интернет, четыре научно-исследовательских института, четыре студенческих столовых и поликлинику.

4. Самые старые факультеты: горнодобывающий и строительный факультет, факультет механики и химический. Молодые факультеты: факультет гуманитарного и социально-экономического образования, физико-математический факультет, факультет информационных технологий и управления.

5. Мой факультет – факультет информационных технологий и управления. Свою учебу я закончу через пять лет. Я буду дипломированным инженером по информатике, то есть специалистом по компьютерам.

Нужна еще полезная информация?

Hallo, ich heiße Martin Müller. Ich komme aus Deutschland. Ich wohne in Moskau. Seit September 2013 bin ich Student. Ich studiere an der Moskauer Universität und wohne im Studentenheim. Die Hochschule ist groß. Unten liegen zwei Mensen und eine Garderobe. Links ist die Bibliothek. Es gibt hier zwei Fahrstühle. Oben liegen die Studienräume und Sprachlabors, rechts ist das Dekanat. Der Dekan ist sehr aufmerksam und höflich. An der Hochschule arbeiten viele Lektoren, Professoren und Dozenten.

An der Hochschule gibt es viele Fakultäten. Ich studiere an der Fakultät für internationale Beziehungen. Hier studieren die Studenten viele Fächer: Wirtschaftstheorie, Weltwirtschaft, Statistik, Management. Sie lernen auch Fremdsprachen: Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch. Die Studenten sind fleißig und neugierig.

Das Semester beginnt im Februar und endet im Juni. Dann beginnen die Prüfungen. Sie dauern zwei Wochen. Im Juli sind die Prüfungen zu Ende und danach beginnen die Ferien. Die Ferien dauern zwei Monate.

Ich stehe im zweiten Semester. Nach dem Stundenplan haben wir jeden Tag 3 oder 4 Doppelstunden. Das sind Vorlesungen und Seminare. Ich besuche Seminare. Manchmal versäume ich Vorlesungen. Wir bekommen viele Hausaufgaben, schreiben Diktate und Kontrollarbeiten. Das Studium ist nicht leicht. Aber ich habe es gern.

Übungen zum Text:

1. Woher kommt Martin Müller?

2. Wo studiert er? An welcher Fakultät?

3. Wie beschreibt Martin Müller seine Universität?

4. Welche Fächer studiert Martin Müller?

5. Wie lange dauern die Ferien?

6. Findet Martin das Studium leicht?

2. Erzählen Sie den Text nach.

Aufgabe 24. Lesen Sie den folgenden Text. Machen Sie die Übungen nach dem Text.

Das Studium an der Universität

Die Grodner Staatliche Janka-Kupala-Universität bildet Fachleute auf verschiedenen Gebieten aus. Das Studium an der Universität dauert 5 Jahre. Die Studienformen sind: das Direktstudium, das Fernstudium, das Abendstudium. Die Universität hat 15 Fakultäten: Fakultät für Philologie, für Geschichte, für Physik, Chemie, Biologie u.a.



In der Universität gibt es viele Seminarräume, Sprachlabors, Lesesäle, Kabinette, Sporthallen, eine Bibliothek, eine Aula, eine Mensa.

Die Studenten besuchen Vorlesungen, Seminare und praktischen Unterricht. Professoren und Lektoren erteilen den Unterricht. Sie sorgen für die Ausbildung und Erziehung der Studenten.

Anna ist Studentin. Sie studiert an der Fakultät für Philologie. Sie studiert Englisch und Deutsch. Sie ist im dritten Studienjahr.

Anna studiert viele Lehrfächer: Englisch, Deutsch, Geschichte der Fremdsprachen, Sprachkunde, Landeskunde, Literatur, Methodik u. a.

Der Unterricht erfolgt in zwei Schichten. Anna studiert in der zweiten Schicht. Der Unterricht beginnt um 14 Uhr. Anna hat gewöhnlich 4 Doppelstunden und eine Vorlesung.

Es läutet. Der Lektor betritt den Seminarraum. Die Studenten stehen auf und begrüßen ihn. Zuerst bespricht die Gruppe den Text I. Der Lektor stellt Fragen zum Text. Die Studenten beantworten sie. Dann ruft der Lektor Anna auf. Sie erzählt den Text nach. Die Antwort enthält keine Fehler. Der Lektor ist mit der Antwort zufrieden. Dann arbeiten die Studenten mit dem Tonbandgerät. Der Lektor schaltet den CD-Player ein und die Studenten hören eine Kurzgeschichte ab. Sie hören die Geschichte zweimal ab. Dann schaltet der Lektor den CD-Player aus.



Der Lektor stellt die Fragen zum Inhalt der Kurzgeschichte. Die Studenten antworten auf die Fragen gut. Dann erzählen die Studenten den Inhalt der Kurzgeschichte nach. Danach üben die Studenten den Wortschatz ein. Sie bilden Sätze, Situationen, Dialoge, übersetzen aus dem Russischen ins Deutsche. Zum Schluss diktiert der Lektor die Hausaufgabe. Die Stunde ist zu Ende. Der Lektor verlässt den Seminarraum. Die Studenten gehen in den Hörsaal. Dort findet die Vorlesung in Landeskunde statt. Die Vorlesung hält Dozent Petrow. Die Studenten hören dem Dozenten aufmerksam zu und machen Notizen. Seine Vorlesungen sind immer interessant. Die Studenten versäumen sie nicht. Die Zeit vergeht schnell. Um 10 Minuten vor 17 Uhr ist der Unterricht zu Ende. Nach dem Unterricht geht Anna nach Hause. Sie isst Abendbrot und bereitet ihre Hausaufgaben vor.

Übungen zum Text:

1. Beantworten Sie die Fragen zum Text.

1. Wie lange dauert das Studium an der Uni?

2. Welche Studienformen gibt es an der Uni?

3. Welche Fakultäten hat die Universität?

4. Wer erteilt den Unterricht?

5. Wofür sorgen die Lektoren?

6. Was studiert Anna?

7. Wann beginnt der Unterricht?

8. Wie gefällt Anna Deutsch?

9. Enthält ihre Antwort Fehler?

10. Was üben die Studenten ein?

11. Was diktiert der Lektor zum Schluss?

2. Stellen Sie zum Text weitere Fragen mit einem Fragewort.

3. Sprechen Sie zu zweit über Anna und ihr Studium.

4. Erz ählen Sie über:

a) die Grodnoer Staatliche Janka-Kupala- Universität;

c) die Deutschstunde;

d) die Vorlesung.

Aufgabe 25. Sprechen Sie zu zweit über Ihr Studium an der Uni.

Aufgabe 26. Stellen Sie sich vor: Sie zeigen Ihrem Freund Ihre Universität und Ihre Fakultät. Was erzählen Sie ihm dabei? Was wissen Sie von der Universität? Was wissen Sie von Ihrer Fakultät? Wen bildet die Fakultät aus? Warum haben Sie diese Fakultät ausgewählt?

Aufgabe 27. Lesen und übersetzen Sie den Text. Erzählen Sie den Text nach.

Die Fakultät für Geschichte und Internationale Beziehungen

Ich bin Student(in) der Fakultät für Geschichte und Internationale Beziehungen der Kemerowoer Staatlichen Universität. Unsere Universität ist die jüngste Universität Sibiriens. Sie wurde im Jahre 1974 gegründet. An der Universität gibt es 12 Fakultäten.

Die Fakultät für Geschichte und Internationale Beziehungen wurde 1953 als Fakultät für Geschichte eröffnet. Das ist die älteste Fakultät der Universität. Seit 1999 heißt sie die Fakultät für Geschichte und Internationale Beziehungen.

Heute hat die Fakultät Direkt- und Aufbaustudium. Die Fakultät bildet Bachelor der Geschichte und Master der Geschichte, Bachelor der Dokumentationswissenschaft und Archivistik, Bachelor im Bereich der internationalen Beziehungen, Bachelor und Master im Bereich des Tourismus, Bachelor im Bereich der Regionalwissenschaft aus. Die Absolventen arbeiten als Geschichtslehrer, Hochschullehrer, Fachleute im Bereich der Internationalen Beziehungen und des Tourismus in verschiedenen Firmen und Unternehmen. Die Ausbildung im Direktstudium dauert 4 Jahre, sie umfasst also 8 Semester. Zwei Mal pro Jahr haben die Studenten Prüfungszeit: im Winter und im Sommer.

An der Spitze der Fakultät steht der Dekan. An der Spitze jedes Lehrstuhls steht der Lehrstuhlleiter. An der Fakultät gibt es 7 Lehrstühle. Das sind Lehrstuhl für Archäologie, Lehrstuhl für Fremdsprachen, Lehrstuhl für Geschichte der Zivilisation und der soziokulturellen Kommunikationen, Lehrstuhl für Geschichte des Vaterlandes, Lehrstuhl für neueste Geschichte des Vaterlandes, Lehrstuhl für Zeitgeschichte und Internationale Beziehungen und Lehrstuhl für Wirtschaftstheorie. An der Fakultät arbeiten 73 Hochschullehrer, viele davon sind Dozenten und Professoren. Hochqualifizierte Lehrkräfte erteilen praktischen Unterricht. Es gibt verschiedene Formen der Lehrveranstaltungen: Vorlesungen, Seminare, Kolloquien und Praktika.

Die Grundsätze der Ausbildung sind vor allem die Einheit von Theorie und Praxis, von Lehre und Forschung, von Ausbildung und Erziehung. Täglich haben die Studenten unserer Fakultät 3 oder 4 Doppelstunden. Die Studenten unserer Fakultät studieren viele Fächer: Geschichte, Philosophie, Pädagogik, Psychologie, Methodik, Fremdsprachen: Deutsch, Englisch, Japanisch, Chinesisch und Latein, Wirtschaft und andere. Die Vorlesungen halten Professoren und Dozenten, die Seminare leiten erfahrene Dozenten und Lektoren. Das Studium hier ist interessant, aber nicht leicht. Es fordert von den Studenten viele Kräfte und Kenntnisse. Das Studium wird mit dem Staatsexamen abgeschlossen.

Die Lehrstühle der Fakultät haben enge Verbindungen mit wissenschaftlichen Forschungsinstituten im Ausland. Die Hochschullehrer nehmen an den internationalen wissenschaftlichen Kongressen und Konferenzen teil.

Die Fakultät ist reich an verschiedenen Traditionen. Das sind die Festivals „Der erste Schnee“, „Studentenfrühling“, „Tag des Lachens“.

Einige Studenten studieren gebührenfrei, einige bezahlen das Studium. Erfolgreiche Studenten bekommen ein Stipendium.

Aufgabe 28. Erzählen Sie über Ihr Selbststudium.

Aufgabe 29. Raten Sie Ihrem Freund, wie er selbstständig an der Sprache arbeiten muss.

Aufgabe 30. Erzählen Sie über Ihr Studium an der Uni. Gebrauchen Sie dabei den aktiven Wortschatz und halten Sie sich an folgende Fragen.

Wo studieren Sie? Welche Studienformen gibt es an der Uni? Wie viele Fakultäten hat die Universität? Welche Fächer studieren Sie? Wie verläuft eine Deutschstunde? Wer hält Vorlesungen? Wo bereiten Sie Ihre Hausaufgaben vor? Wie arbeiten Sie selbstständig?

Aufgabe 31. Schreiben Sie einen Aufsatz zum Thema: «Das Studium
an der Kemerowoer Staatsuniversität».


В школе, на новой работе, на улице и даже в метро вы можете с кем-то познакомиться или даже встретить свою судьбу. Но как представиться, чтобы не показаться слишком болтливым или чрезмерно скрытным? Что вообще можно сказать о себе? В каком порядке? А спросить как? Если хотите научиться покорять новых знакомых с первых слов, то смотрите наше видео и читайте статью!

Нам постоянно приходится с кем-то знакомиться и рассказывать о себе, поэтому вместо избегания новых встреч, лучше запастись новой лексикой и выстроить структуру правильного диалога.

Имя, возраст, откуда вы родом, профессия, семейное положение и хобби. Как можно рассказать так, чтобы было интересно и запомнилось, так чтобы при случае поразить всех присутствующих. Разбираемся вместе!

С чего начать?

Если у вас намечается не просто знакомство, а целое "представление", где нужно вести чуть ли не монолог о себе, то начать можно с небольшого введения:

Was kann ich über mich selbst erzählen? – Что я могу рассказать о себе?
Was könnte man über mich erzählen? – Что можно сказать обо мне?

Но, как правило, обычное знакомство начинается проще и Вас спрашивают "кто Вы?" или "Как Вас зовут?", поэтому готовьтесь начать свой рассказ всё же с упоминания имени и фамилии :

Ich heiße Daria Pupkina. – Меня зовут Дарья Пупкина.
Mein Name ist Daria Pupkina. – Моё имя Дарья Пупкина.
Pupkina ist mein Nachame, Daria ist mein Vorname. – Моя фамилия Пупкина, мое имя Дарья.
Nennen Sie mich einfach Dascha. – Зовите меня просто Даша.
Sie können mich einfach Dascha nennen. – Вы можете называть меня просто Дашей.

В более официальной обстановке можно использовать такие фразы, как:

Ich möchte mich kurz vorstellen. – Я хотел бы представиться.
Erlauben Sie mir bitte mich kurz vorzustellen. – Разрешите представиться.

А дальше что?

Дальше обычно принято говорить, сколько вам лет, откуда вы, чем вы занимаетесь. Рассмотрим по порядку.

Возраст

Некоторые девушки стесняются говорить напрямую о своем возрасте, поэтому можно элегантно завернуть фразу насчет того, что «леди всегда восемнадцать»: Man sagt, Frauen seien immer achtzehn Jahre alt…

Если возраст ваш нисколечко вас не смущает, говорите напрямую:

Ich bin (zwanzig) Jahre alt. По-немецки так и говорят: «Я стар на двадцать лет».
Ich bin nicht zu alt und nicht zu jung – Я не слишком стар(а) и не слишком молод(а) *Кокетка модус детектед*
Ich bin noch jung genug, um …. – Я ещё достаточно молод, чтобы …

Вы откуда и куда?

Россия в представлении большинства иностранцев состоит из Москвы и Сибири. Если вам попался особо интеллектуальный собеседник, он может вспомнить, что там еще есть Санкт-Петербург. Футбольные болельщики обрадуются, услышав, что вы из Казани, а мечтающие проехать по «транссибу» придут в восторг от слова «Владивосток».

Назвав ваш город, откуда вы родом можно сразу добавить пару слов о том, где это и чем он примечателен, либо сколько там жителей, если это большой город. Вот парочка полезных фраз на этот случай:

Das ist die drittgrößte Stadt Russlands. – Это третий по величине город в России.
Das ist eine Millionenstadt – Это город-миллионник.
Das liegt in Sibirien und ja, es ist echt kalt da bei uns im Winter – Это находится в Сибири и да, у нас там по-настоящему холодно зимой!
Und ja, ich habe einen Bären zu Hause, er kann Balalaika spielen, Vodka trinken und Kalinka-Malinka tanzen! – Да, и ещё у меня дома живет медведь, он умеет играть на балалайке, пить водку и танцевать калинку-малинку…

Внесем интриги в наше повествование!
Шутки - шутками, медведи - медведями, но многие иностранцы почему-то так и думают, поэтому доказывать им обратное бесполезно, так что постарайтесь лучше удивить их каким-нибудь другим необычным фактом о себе.

Чем это вы там занимаетесь?

Здесь уже можно дать свободу вашей фантазии и выдать о себе столько информации, сколько пожелаете нужным! Причем, все зависит от конкретной ситуации. Начнем с формальных фактов, таких как место работы, должность и т.п.:

Ich bin Präsident der Europäischen Zentralbank – Я глава (председатель) Европейского центрального банка. *звучит неплохо!*

Ich arbeite als Finanzdirektor bei einer Bankfiliale in Moskau – Я финансовый директор одного московского банка. *звучит неплохо!*

Что еще можно сказать? Возможно, что-нибудь попроще...И тут мы вам тоже поможем:

Ich bin Finanzdirektor bei X. – Я финансовый директор компании Х.
Ich bin ein selbständiger Unternehmer. – У меня свой бизнес.
Ich arbeite als Kellnerin /Friseur /Taxi-Fahrer. – Я работаю официанткой /парикмахером /водителем такси.
Ich bin Hausfrau. – Я домохозяйка. *между прочим, это тоже уметь надо*
Ich bin Student. – Я студент. *главное, чтоб не вечный!*
Ich studiere an… – Я учусь в …. (университете, институте и т.п.)
Ich gehe in die Schule. – Я учусь в школе.
Ich bin Praktikant bei… – Я прохожу практику в…

Кстати, подготовьтесь к атаке разными вопросами после того, как скажете о профессии. В вас наверняка полетят: А где именно ты работаешь? А давно? А кем именно? Увольняться не собираешься? Советуем заранее вооружиться.

Если спросят: Wo arbeitest du jetzt? - не ограничивайтесь одним названием фирмы, ведь это мало что может сказать собеседнику (только если вы работаете не в Apple). Лучше сразу говорите общую информацию о компании , что это за место, чем занимается:

Ich arbeite in/bei der Bank. - Я работаю в банке.
Ich arbeite bei einer deutschen Firma. - Я работаю в одной немецкой фирме.

На вопрос: Welche Position hast du? - сразу лучше описывайте свои обязанности , чтобы не пришлось долго и мучительно разжевывать кто же такой маркшейдер *как в той надоедливой рекламе* .

Ich arbeite als.. .- Я работаю (в должности)...
Ich beschäftige mich mit... - Я занимаюсь...

Если кто-то поинтересуется Was gefällt dir an deinem Job? - не отвечайте односложно о своём отношении к работе , лучше сразу приводите аргументы почему нравится или почему нет, например, расскажите какой у вас дружный коллектив и как весело проходят корпоративы.

Ich liebe meinen Job, weil ich immer etwas Neues lerne. - Я люблю свою работу, потому что учусь всегда чему-то новому. Ich liebe meinen Job, weil ich so nette Kollegen haben. - Я люблю свою работу, потому что у меня милые коллеги.

На самом деле тут полёт фантазии может быть долгим, всё зависит лишь от того, какой образ вы хотите себе создать, ведь всё только в ваших руках!

Публично о личном

Далее последует блок о личной жизни – то, чем вы хотите похвастаться перед остальными или то, что вам не стыдно сказать.
Сначала можно немного слов о своих качествах , не скромничайте, но и не переусердствуйте, не надо раскрывать собеседнику сразу все карты, пусть ваши нелучшие качества станут для него неожиданным сюрпризом!

Ich bin sehr schüchtern. - Я очень скромный/застенчивый.
Ich liebe Abenteuer! - Я обожаю приключения!

Говоря о себе можно как-нибудь пошутить, а то всё о работе, да о работе...Кстати, в Германии вполне оценят шуточку в стиле:

Ich bin eine Mischung aus Albert Einstein und Arnold Schwarzenegger. - vom Schwarzenegger das Gehirn und vom Einstein die Figur. – Я смесь Альберта Эйнштейна и Арнольда Шварценеггера: у меня мозг как у Шварценеггера и фигура как у Эйнштейна.

Attraktiv, wohlhabend, intelligent, geistreich, sportlich, elegant, sensibel, humorvoll, welterfahren und erfolgreich ... bin ich NICHT. Aber nett und liebevoll bin ich trotzdem. – Привлекательный, состоятельный, интеллигентный, остроумный, спортивный, элегантный, чувствительный, с чувством юмора и широким кругозором, успешный… это все НЕ ПРО МЕНЯ. Но тем не менее я милый и ласковый.

Говорить о семейном положении на первой встрече достаточно странно, но вдруг у вас есть далеко идущие планы на нового знакомого, тогда сразу скажите:

Übrigens ... ich bin single / ledig. - Кстати... я свободен, не женат.

Ну и как-то разбавьте, deshalb bin ich heute hier allein. Иначе, у вашего собеседника может появится чувство, что вы дали какую-то странную информацию и что с ней вообще делать?!



Если у вас уже есть семья, то поделитесь этим, если так повернётся беседа:

Ich bin verheiratet . - Я женат/замужем.
Ich habe eine Familie. - У меня есть семья.

Кстати, не забудьте рассказать про языки, которыми владеете .
Для этого нужно помнить универсальную фразу: Ich spreche или Ich kann Deutsch / Englisch , что означает "Я говорю по-немецки / по-английски". Можете уточнить насколько хорошо: gut - хорошо, noch schlecht - ещё плохо, nur ein wenig - совсем немного.

Когда интересный разговор заканчивать не хочется, можете подкрепить его например темой хобби . Спросите своего нового товарища: Was sind deine Hobbys? / Какие хобби у тебя есть?, ну и поделитесь тем, что вы делаете в свободное время:

Ich mag joggen. - Я люблю бегать.
Ich lese gern. - Я люблю читать.
Am Wochenende gehe ich immer klettern. - По выходным я всегда хожу на скалолазание.
Mein Hobby ist das Reiten. - Моё хобби - верховая езда.

Какой поворот последует за таким началом, предсказать невозможно. Далее вы можете рассказывать сколько душе угодно про своих братьев и сестер, футбол и вышивание крестиком – благо, у каждого из нас полно любимых занятий и увлечений. Так что всё в ваших руках!

    Сейчас я студент. Я прямым учеником и учился в Техническом университете г. Новочеркасска. Vorlauflg у меня нет проблем с изучением. В первом семестре у нас есть девять множитель. К ним относятся: математика, физика, химия, информатика, черчение, русская история, культурология, спорта и иностранный язык (немецкий, СЧ, английский, французский или испанский). Я Лэмс немецком языке. 2. Каждый день у нас есть три или четыре двухчасовых Un-terricht. У нас есть лекции, семинары, лабораторные работы и упражнения (heifit практические занятия). Известные датчики профессоров и преподавателей давать уроки и проводить лекции и раньше.Конечно, я не особенно сильно упасть. Учеба в университете мне очень нравится. 3. Наш университет является старым и большим кольцом Hoehschule. Здесь, около 20 000 студентов-декодирования прямой, вечерней и Femstudenten.Университет имеет тринадцать факультетов, четыре научно-исследовательских институтов, Fechenzentrum с доступом в Интернет, библиотека (она является одним из Grooten в Siiden Россия), центр funfZweigstellen ИК информационных технологий (филиалов), центр обучения, а второй путь обучения, поликлиники и четыре зала. 4. Старейших факультетов являются: химические, механические и Bcrgbau Baufakultat.Суд, факультет гуманитарного образования (гуманитарное) и sozialokonomi-академических, факультет информационных технологий и управления и физико-математического факультета. 5. Я учусь на факультете информационных технологий и управления. В пять лет я буду его окончательного моего исследования. Я инженер по информатике, heiffi быть экспертом в компьютерах.

Text 1. Mein Studium (Erzahlung eines Studenten)

    Nun bin ich Student. Ich bin Direktstudent und studiere an der Technischen Universitat Nowotscherkassk. Vorlauflg habe ich keine Probleme mit dem Studium. Im ersten Semester haben wir neun Facher. Das sind: Mathematik, Phy- sik, Chemie, Informatik, technisches Zeichnen, Geschichte Russlands, Kulturologie, Sport und eine Fremdsprache (Deut- sch, Englisch, Franzosisch oder Spanisch). Ich leme Deutsch.

    Jeden Tag haben wir drei oder vier Doppelstunden Un­terricht. Wir haben Vorlesungen, Seminare, Laborarbeiten und Ubungen (das heifit praktischen Unterricht). Bekannte Profes- soren und Dozenten erteilen den Unterricht und halten Vor­lesungen. Das Studium fallt mir nicht besonders schwer. Das Studium an der Uni gefallt mir sehr.

    Unsere Uni ist eine alte und groBe Hoehschule. Hier stu- dieren uber 20000 Direkt-, Abend- und Femstudenten. Die Uni hat dreizehn Fakultaten, vier Forschungsinstitute, ein Fechenzentrum mit Zugang zum Internet, eine Bibliothek (sie ist eine der groOten im Siiden Russlands), ein Zentrum ftir Informationstechnik, funfZweigstellen (Filialen), ein Zentrum fur Weiterbildung und den zweiten Ausbildungsweg, eine Poliklinik und vier Mensen.

    Die altesten Fakultaten sind: chemische, mechanische, Bcrgbau- und Baufakultat. Die jiingsten sind die Fakultat fur geisteswissenschaftliche (humanistische) und sozialokonomi- sche Ausbildung, die Fakultat fur Informationstechnologien und Steuerung und die physikalisch-mathematische Fakultat.

    Ich studiere an der Fakultat fur Informationstechnolo- gien und Steuerung. In funf Jahren werde ich mein Studium abschliefien. Ich werde Diplomingenieur fur Informatik, das heiffi ein Fachmann fur Computer, sein.