Сценарии сказок на английском для малышей. Сценарий музыкального спектакля на английском языке, по мотивам английской сказки про Винни Пуха и его друзей (подготовительная к школе группа, второй год обучения)

Здравствуйте! Представляю вашему вниманию замечательную инсценировку на английском языке «Wooden House» или «Теремок», которую мы подготовили с ребятами.

В сценарии этой сказки были использованы слова, раннее изученные на занятиях кружка английского языка, поэтому маленькие зрители легко могли понять, о чем идет диалог.

Учитель: Good afternoon, my dear friends! Добрый день, дорогие друзья!

Чудный день и так светло,

Друг другу скажем мы «Hello!»

Сегодня сказку – «Теремок» на английском мы посмотрим,

И что-то новое для себя запомним!

Возле леса – Wooden House,

Мимо шла малышка Mouse.

(Выбегает Мышка - Mouse. Замечает теремок, подходит к нему)

Mouse: What a nice house! Tock! Tock! Tock! Who lives in the house? Nobody. I can live in the house.

(Выпрыгивает Лягушонок- Frog. Подходит к теремку)

Frog: What a nice house! Tock! Tock! Tock! Who lives in the house?

(Мышка, выглядывая из теремка)

Mouse: I am a Mouse. I live in the house. Who are you and what can you do?

Frog: I am a Frog. I can swim and jump. (На словах swim – «плавает», jump-«прыгает»)

Mouse: Very good. Come in. (Лягушонок заходит в теремок)

(Выпрыгивает зайчик-Hare. Подходит к теремку)

Hare: What a nice house! Tock! Tock! Tock! Who lives in the house?

Mouse: I am a Mouse.

Frog: I am a Frog.

Hare: I am a Hare. I have a big family.

I have a mother

I have a father

I have a sister

I have a brother.

Это – family – семья,

Мама, папа, брат, сестра и я!

Mouse: Very good. Come in.

(Выбегает Петушок-Cock. Подходит к теремку)

Cock: What a nice house! Tock! Tock! Tock! Who lives in the house?

Mouse: I am a Mouse.

Frog: I am a Frog.

Hare: I am a Hare.

Mouse: Who are you and what can you do?

Cock: I am a Cock. I like a clock: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12.(Достает большие часы и считает время на них)

Mouse: Very good. Come in.

Учитель:

Как проснутся все вокруг,

Cock – спортсмен уж тут как тут!

Всех зовет он на зарядку,

Звери вышли на полянку.

(Под музыку дети делают зарядку и поют)

Head and shoulders,

Eyes and ears and mouth and nose,

Head and shoulders,

Knees and toes, knees and toes.

(Выходит медведь – Bear, собирает грибы и цветы)

Bear: What a nice house! Tock! Tock! Tock! Who lives in the house?

Mouse: I am a Mouse.

Frog: I am a Frog.

Hare: I am a Hare.

Cock: I am a Cock.

Mouse: Who are you and what can you do?

Bear: I am a Bear. Look at my flowers – they have many colours: red, yellow, white, blue, orange, pink. (Дарит цветы своим новым друзьям).

Mouse: Very good. Come in.

Учитель:

Дружно Friends- друзья живут,

И друг друга берегут!

Каждый день встречают вместе,

Исполняя эту песню!

(Звери выходят на полянку и под музыку танцуют)

Clap, clap, clap your hands, (хлопают)

Clap, clap, clap your hands together!

Stamp, stamp, stamp your feet, (топают)

Stamp your feet together!

Touch, touch, touch your ears, (держатся руками за уши)

Touch your ears together!

Touch, touch, touch your cheeks, (держатся руками за щеки)

Touch your cheeks together!

Shake, shake, shake your hands, (встряхивают руками)

Shake your hands together!

Smile, smile, smile at your friend, (улыбаются друг другу)

Let us smile together!

(Актеры покидают сцену, прощаясь со зрителями)




Сценарии сказок на английском языке. 1-2 классы.

Для ребенка участие в драматизации сказок и театральных играх – всегда праздник. Театральная деятельность вносит разнообразие в жизнь ребенка, дарит ему радость. Главная цель при обучении иностранному языку – формирование коммуникативных речевых навыков и умений. Именно в рамках спектакля, в игровой форме создаются ситуации, когда в условиях, максимально приближенных к действительности, младшие школьники могут использовать изученный языковой материал, создается возможность для проявления фантазии детей, импровизации. Дети с большим удовольствием участвуют в постановках, придумывают что-то новое, участвуют в изготовлении костюмов и декораций, показывают сказки родителям и гостям. Особенно детям нравиться показывать сказки маленьким зрителям из детского сада. Дети с восторгом приходят в родной детский сад, в который они ходили малышами, они приходят туда не в качестве гостей, а в качестве артистов. Детям очень важно почувствовать себя взрослыми, показать своим воспитателям и младшим воспитанникам чему они научились в школе. Участие в постановке сказок помогает сохранить интерес к изучаемому языку, повышает эффективность обучения.

WHO WAS THAT WHO SAID “MEW”?

По мотивам сказки «Кто сказал «мяу»?

Действующие лица:

Little Puppy - Щенок

Little Kitten - Котенок

Rooster - Петушок

Mouse - Мышка

Bee - Пчелка

Dog - Собачка

Fish - Рыбка

Frog - Лягушка

Pig - Поросенок

Chickens - Цыплята

Ducks – Утята

Little Puppy : Bow-wow-wow. Hello! I’m a little puppy. My name is Bim. (Зевает).

I want to sleep . (Ложится на коврике и засыпает).

Из домика выбегает котенок. Обращается к детям.

Little Kitten : Mew-mew-mew. Hello! I’m a little kitten. My name is Pussy.

Look! Puppy is sleeping. (Котенокпоетпесенку).

Are you sleeping?

Are you sleeping?

Little puppy, little puppy,

Morning bells are ringing,

Morning bells are ringing:

Ding, ding, dong,

Ding, ding, dong.

Котенок подбегает к щенку и в ухо говорит ему: «Mew -mew ». Убегает в дом. Щенок поднимает голову, смотрит вокруг и снова засыпает. Котенок снова выбегает из дома и говорит: “Mew -mew ”. Щенок вскакивает.

Little Puppy: Who is there? Who said “mew ”?

Смотрит под столом, под кроватью. Выбегает во двор. Во дворе он встречает петуха.

Little Puppy

Rooster : Hello! I’m glad to see you.

Little Puppy

Петух захлопал крыльями и закричал: “Cock -a -doodle -doo !”.

Little Puppy : Can you say anything else?

Rooster : Oh, no, only “cock-a-doodle-doo”.

Выбегаетпоросенок.

Little Pig : Hoink-hoink.

Little Puppy : Hello! I’m a little puppy. Who are you?

Little Pig : I’m a little pig. Hello!

Little Puppy : Was that you who said “mew”?

Little Pig : Oh, no. I can hoink: hoink-hoink-hoink.

Поросенокзоветсвоихдрузей.

Little Pig : Chickens, come here. Ducks come here .

(Поросенок, утята и цыплята поют песенку).

Old McDonald has a farm,

E-I-E-I-O, E-I-O.

On his farm he has some ducks,

E-I-E-I-O, E-I-O.

With a quack-quack here

And a quack-quack there,

Here are ducks,

There are ducks,

Everywhere quack-quack.

Old McDonald has a farm,

E-I-E-I-O, E-I-O.

On his farm he has some pigs,

E-I-E-I-O, E-I-O.

With a hoink-hoink here

And a quack-quack there,

Here are pigs,

There are pigs,

Everywhere hoink-hoink.

Old McDonald has a farm,

E-I-E-I-O, E-I-O.

On his farm he has some chickens,

E-I-E-I-O, E-I-O.

With a chick-chick here

And a chick-chick there,

Here are chicks,

There are chicks,

Everywhere chick-chick.

Little Puppy : Can you say anything else?

Little Pig : No! I can only hoink.

Ducks : We can quack.

Chickens : We can only chick. Good-bye!

Little Puppy : Good-bye!

Котенок опять говорит «мяу». Щенок принимается рыть землю. Навстречу выбегает мышонок.

Little Puppy : Hello ! I’m a puppy. Who are you?

Mouse : I’m a mouse. Hello!

Little Puppy : Was that you who said “mew”?

Mouse : Pee-pee-pee. Who said “mew”? I’m afraid. Pee-pee-pee.

Мышонок пугается и убегает. Вдруг у собачьей будки кто-то говорит «мяу».

Little Puppy : There he is! (Щенок подкрадывается к собачьей будке).

Hello! Was that you who said ‘mew”?

(Из будки появляется голова собаки).

Dog : Me? Are you kidding, puppy? Bow -wow -wow .

Собака рычит, выбегает из будки. Щенок убегает и прячется под куст. Котенок опять говорит «мяу». Щенок видит на цветке пчелу. Подбегает к ней и хочет её схватить.

Little Puppy : Was that you who said “mew”?

Bee : Z-z-z-z.

Пчела злится и жалит щенка в нос. Щенок убегает от пчелы и прыгает в пруд. Пчела кружится вокруг пруда и улетает. Вдруг в кустах опять кто-то сказал: «Мяу». Щеноквидитрыбку.

Little Puppy : Was that you who said “mew”?

Рыба ничего не отвечает и уплывает. На камне сидит лягушка. Она смеемся над щенком.

Frog : Croak-croak-croak! Fish can not speak!

Little Puppy : Was that you who said “mew”?

Frog : Croak-croak-croak! What a silly puppy! Frogs can only croak .

Щенок грустный идет домой и ложится на коврик, закрывает глаза. Вдруг опять слышит: «Мяу». Он вскакивает и видит котенка.

Little Puppy : R -r -r .

Little Kitten : Sh-sh-sh. Fr-fr-fr.

Little Puppy : Was that you who said “mew’?

Little Kitten : Yes, mew-mew.

Little Puppy : Who are you?

Little Kitten : I’m a little kitten.

Little Puppy : I’m a little puppy. Let’s be friends.

Little Kitten : Let’s.

(Все герои сказки и поют песню).

The more we are together,

Together, together,

The more we are together,

The happier we are.

For your friend is my friend

And my friend is your friend.

The more we are together

The happier we are.

«A cunning fox ».

По мотивам сказки «Лисичка со скалочкой».

Действующие лица:

Hedgehog

Squirrel

Wolf

Bear

Bees

Опушка леса. Лиса сидит на пеньке и плачет. Она занозила лапу. Мимо идет ёжик с корзиной яблок.

Hedgehog (Идет и поет песенку):

Good morning , good morning ,

Good morning to you,

Good morning, good morning,

I’m glad to see you.

Hedgehog : Good morning, Fox!

Fox (сквозьслёзы): Good morning, Hedgehog!

Hedgehog: Fox, why are you crying?

Fox (показывая на занозу): Oh , Hedgehog , help me !

Ёжик «выдергивает» из спины иголку и вытаскивает занозу.

Fox : Thank you, Hedgehog. Thank you very much.

Hedgehog : Not at all. Good bye, Fox!

Fox : Good bye, Hedgehog!

Fox (кричит): Hedgehog, stop! Give me my splinter. I need it.

Hedgehog : I have no splinter. Take an apple.

Fox : Good bye, Hedgehog!

Hedgehog : Good bye, Fox!

Лиса бежит по дорожке и поет песенку ёжика. Она видит белку, которая вешает грибы на дерево.

Fox : Good morning, Squirrel!

Squirrel : Good morning, Fox!

Fox : I’m glad to see you.

Squirrel : I’m glad to see you too.

Fox : How are you, Squirrel?

Squirrel : Fine, thanks. And how are you, Fox?

Fox : Fine, thank you. Squirrel, may I put my apple into your hollow?

Squirrel : Oh, yes, put the apple. Good bye, Fox!

Fox : Good bye, Squirrel! Good bye!

Белка берет корзинку и убегает собирать ягоду. Лиса оглядывается, достает из дупла яблоко и съедает его. Ждет прихода белки за деревом.

Fox : Squirrel, give me my apple. I want to eat. I’m hungry.

Squirrel (удивленно): I have no apple. Take strawberries.

Fox : Good bye, Squirrel!

Squirrel : Good bye, Fox!

Лисаубегает. Садится на пенек, нюхает ягоду и смеётся. На сцене появляется волк с большим мешком. Лиса прячется за дерево и наблюдает за ним.

Wolf (Поет):

Big Bad Wolf, Big Bad Wolf,

Who’s afraid of Big Bad Wolf?

Tra-la-la-la-la.

Волк присаживается на пенек и вытаскивает зайца из мешка. Лиса подкрадывается к волку, пытается подглядеть, что у него в мешке.

Fox : Hello, Wolf!

Wolf (Прячет мешок за спину): Hello , Fox !

Fox : I’m glad to see you.

Wolf : And I’m glad to see you.

Fox : How are you, Wolf?

Wolf

Лиса прикидывается уставшей, зевает.

Fox : Bad, thank you. I’m tired. I want to sleep.

Wolf : Come into my house, please.

Волк приглашает лису в свою нору. Они спят (садятся на корточки). Когда волк засыпает, лиса съедает ягоды, вымазывает ягодами морду волка. Утром лиса просыпается злая.

Fox (будит волка): Wake up , Wolf ! Wake up!

Wolf : What’s the matter?

Fox : Wolf, you ate my strawberries. I want to eat. I’m hungry.

Wolf (удивленно): I’m sorry.

Fox : Give me a hare.

Wolf : Here it is.

Fox (обиженно): Good bye, Wolf.

Wolf (недоумевая): Good bye, Fox.

Лисаубегает. Садитсянапенекисмеется. Волквоетвноре. Налужайкепоявляетсямедведь, оннесетбольшойбочонокмеда. Лиса выбегает к нему на встречу.

Fox : Hello, Bear!

Bear : Hello, Fox!

Fox : I’m glad to see you.

Bear : I’m glad to see you too.

Fox : How are you, Bear?

Bear : Fine, thank you. And how are you, Fox?

Fox : Bad, thank you. I’m very tired.

Лиса притворяется больной и уставшей.

Bear : This is my house. Come in, please.

Bear : Sit down, please. Let’s have tea.

Fox : Oh, thank you. Let’s have tea.

Медведь приглашает лису в дом. Они сидят за столом и пьют чай. Медведь засыпает. Лиса съедает зайца, хрустит косточками. Медведь это слышит и незаметно подглядывает за лисой. Когда лиса засыпает, он съедает мёд, а в бочонок кладет пчелу. Лиса просыпается злой и будит медведя.

Fox : Wake up , Bear ! Wake up!

Bear : What’s the matter?

Fox : Bear, you ate my hare. I want to eat. I’m hungry.

Bear : I’m sorry.

Fox : Give me a jag of honey.

Bear : Here it is.

Fox (обиженно): Good bye, Bear!

Bear (подсмеиваясь): Good bye, Fox! Good bye!

Лиса убегает довольная и садиться на пенек, чтобы поесть медку.

Fox : I want to eat.

Она открывает бочонок. Вылетают пчелы, они бегут за лисой и жужжат.

Fox : Help me ! Help me !

Лиса убегает.

Snowy Queen

Screen 1

Granny: Look! White bees!(НадеждаБабкина)

Kai: Have they got a queen like real bees have?

Gr: Of course, they have. She flies at night and look into the windows. So you can see icy flowers on the windows.

Gerda: Can she come into our house?

Kai: Let she tries! I"ll put her on a warm stove and she will melt.

Gr:(гладяКаяпоголове) Oh,my brave silly boy! Go to sleep !

(Герда садиться спать, Кай смотрит в окно, Снеж.Королева, проходя мимо окон, манит его пальцем, Кай отходит от окна, ложится спать.)

Screen2

Granny;(показываякартинки)Winter is over. It"s spring now.

Gerda; Kai, lets go to our roses.

Kai: OK . I missed them.

G; Hello, Roses.

Roses: Hello, Gerda! Hello, Kai.

Kai; Glad to see you again.

Roses; Каi, sing us your beautiful song. (Белые розы- Ю.Шатунов)

(Вдруг что-то попадает ему в глаз, протирает их и говорит розам:)

Kai : What ugly flowers !

(Розы заплакали и убежали)

G; Why did you offend Roses.

Kai: You are ugly too.

(Gerda подбегает к бабушке, плачет.)

Gr: Shame on you, Kai!

(Кай показывает бабушке язык и убегает к окну)

Screen 3

Танец снежинок

Kai: Oh, It"s winter again. I like winter. Where is my sledge? (достаётсвоисанииговоритГерде:) I"ll go to sleigh with boys!

G: But what about me?

Screen 3

(Кай сидит на санях, мимо него проходит Снежная Королева, подмигивая, ускоряя темп.)

Kai: Wait me! Wait me! (уходят)

Screen 4

(Появляется Герда под песню «Не отрекаются любя» а в образе Т.Булановой)

G: I know he’s not dead, he’s alive.

I’ll put on my new shoes and go to the River. I’ll ask her about Kai.

(Река в образе А.Стоцкой исполняет танец с гимнастическими лентами.)

G: River, River, have you seen Kai?

(Река не обращает на неё внимания.)

G:Take my new boots

(Уходит, Герда за ней.)

Screen 5

(На встречу идёт цветочница в образе Л. Долиной под песню «3 розы»

Fl.wom: Glad to see you, my little girl! What are you doing here?

G: I’m looking for my brother. Have you seen him?

Fl.wom: No, I haven’t. But he will be here soon, I’m sure! Come into my garden! Look at my flowers! They are violets, daisies, …

G:They are very beautiful!

Fl.wom: Oh, yes, like you! And your hair is nice too. Let me come it .(Начинает расчёсывать их и Герда засыпает. Цветочница колдует.)

Screen 6

(Герда просыпается, поёт и танцует, рассматривая цветы.)

G: But where are roses? There isn’t any rose in the garden! Oh, Kai, I’ve forgotten about you! (заплакала, появляютсярозы)

G: Do you believe that my Kai is dead?

Roses: No, we don’t. We were under the ground. But Kai wasn’t there. Go and find him.

G: Oh, yes, thank you!

Roses: Hurry up, Gerda!

Screen 7

(Гердаидётподпесню« « .Её на встречу ворон в образе Ф. Киркорова «Галки».)

Raven: Crow, crow, hello, hello. Where are you going alone?

G: I’m looking for Kai. He is like brother for me? Have you seen him?

Raven: May be, may be…

G:Really!? I’m so happy!(жмётворонуруку)

R: I think I’ve seen him. But he’s married already.

G: Who is his wife?

R: She is a princes.

G: Take me to him, please.

R: It’s not very easy. They live in a palace. And you are a poor girl.

G: I must see Kai. Help me, please.

R: Let’s ask my bride.

(Появляется невеста ворона в образе К.Орбакайте)

G: Nice to meet you, freken!

R.: My dear, this is Gerda. She is looking for her brother Kai. I think it is our prince. Can you help her to enter the palace?

Bride: Let me see… I know the way where we won’t meet anyone. This way ! (подходя к месту, где спят принц и принцесса) Here they are .

G: Oh, Kai!

(Принц и принцесса в образе Потап и Настя Каменских просыпаются, звучит песня «Ты мне не пара»)

Princes: Oh, poor girl! He is not Kai.

Prince: I’m not Kai. Sorry. Who is he?

Princes: What’s the matter with him?

G: He is like brother for me. He’s disappeared. But I don’t believe he’s dead.

Princes(обращаетсякпринцу): I want to help her.

Prince: Let’s give her a carriage.

Princes: And a fir-coat, a nice dress, warm boots and a muff.

G: Thank you!

Prince: Good luck!

Princes: Bon voyage!

Screen 8

(Появляются разбойники под песню разбойников, потом останавливают карету с словами:

Robbers: Golden carriage! Golden carriage! Catch it!

Woman-robber: What a nice fatty girl! I wonder if you are tasty. (Тыкая ножом в Герду. Появляется маленькая разбойница в образе солистки группы серебро с танцем)

Girl-robber(обращаяськГерде): Can you dance?

G: Yes, I can.

G-R: Let’s dance with me! (танцуютрок- н- ролл)

G-R: She will be mine! Give up me your coat, your muff, your boots and your dress!(кразбойнице) You may take your carriage!

Woman-robber: OK, my dear! Robbers, let’s go for a drive! (разбойники уходят под песню «я тебя угнала»)

G-R: Are you a princes?

G: No, I’m an ordinary girl.

G-R: They will kill you if you won’t obey me. Come on with me! Look at my animals. They are my pigeons! (Танец голубей под песню «Ланфрен-ланфра» со привязанными друг другу крыльями)

G: Poor bird! Why are you tied?

G-R: They want to fly away. But I don’t allow them! They are mine! And have you got a pet?

G: No, I haven’t, only roses and Kai.

G-R: Who is Kai?

G: He is like brother for me. He’s disappeared. Have you seen him?

G-R: No, I haven’t. Maybe you, my pigeons, have seen him?

Pigeon1: Yes,Yes, we’ve seen Kai.

Pigeon2: Snowy queen took him to her palace.

P1:We were baby-birds then.

P2: we were sitting in the nest then.

P1: She has frozen all our brothers and sisters.

P2: Only we remained alive.

G: And where is Snowy queen’s palace?

P1:We don’t know.

G-R: Let’s ask him. Here is he .

(олень в образе … под песню «Я свободен», G -R пытается его удержать за верёвку, он скачет вокруг неё.)

G -R (почесав ему шею ножом):No , you are not free . You are mine . Do you know where Snowy Queen lives ?

Deer : Of course , I know , in Laplandia.

G: Do you know where it is?

Deer: Of course, I know. It’s my native place.

G-R: Gerda, take my deer, your boots and coat, your muff… Oh, no, the muff will be mine. It’s so beautiful! (нежноприжимаетксебемуфту).But you may take my mittens. And now… Go and find your Kai!

G : Thanks a lot . (со слезами на глазах обнимает G -R )

G-R: Don’t cry, I hate crying. And here is some bread and meat.(снимаетверёвкусоленя) Take care of her! (подпесню « Леснойолень» едут)

Pigeons: Good luck, Gerda!

Deer: Look at the lights. They are northern lights! And here is Snowy Queen’s palace. You’ll go alone now. You are strong and kind girl, Gerda. Don’t be afraid! You’ll do it! Good-bye!

G: Kai, Kai, where are you?

(Кай пытался сложить слово вечность-eternity - из льдин)

G:(обнимаяКая) Oh, my dear Kai. At last I’ve found you.

Kai: Who are you?

G:It’s me, Gerda. I’ve been looking for you for a long time.

Kai: I don’t know you.

Gerda исполняет вальс из мультфильма «Анастасия». Во время проигрыша Кай и Герда танцуют вальс. К ним присоединяются остальные: Мал.разбойница с оленем, голуби, Разбойница с разбойником, принц с принцессой, ворон с невестой.

КГКП № 121 я/с «Айналайын»

Ганеева Вера Фатыховна

Специалист высшего уровня квалификации без категории, учитель английского языка

"Праздник английского языка в детском саду".

Цели:

Приобщение к культуре страны изучаемого языка.

Поддержание интерес к изучению английского языка.

Развитие межличностного общения, творческой активности, доброжелательности, памяти, внимания, воображения.

Оборудование: Проектор, магнитофон, воздушные шары, атрибуты для инсценировки, 3 мольберта, 3 контурные карты Англии, 3 маркера, эмблемы Англии, шар, надутый гелем – приведение, флаг Англии для пазла,

Музыкальноеоформление: Английскиедетскиепесенки: “Head, shoulders, knees and toys ”, “Say, Hello”, “There was a Bee”.

Ходмероприятия

Ведущий: – Good afternoon, children and parents! We are glad to see you!

Здравствуйте дорогие друзья! Сегодня нас собрал вместе интересный повод. Имя ему «Англия» или правильнее сказать Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, да – именно Королевство. Английский язык сегодня является международным языком и он давно занимает почетное место и в нашей стране. Его используют не только компании с международным опытом сотрудничество, но также дети, изучающие язык с раннего возраста. И поскольку мы изучаем английский язык этой страны, то конечно хотим больше знать и о самой стране. А так как мы растем и учимся вместе с нашими мамами и папами, то и они с нами сегодня отправятся в путешествие по Великобритании и будут участниками нашего праздника.

Итак, представим, что наш корабль отчалил от берегов Европы и через пролив Ла-Манш устремил свои паруса к Британским островам (1 слайд карта Англии) .

Но что такое? Почему такая плохая видимость? Нужно скорее разобраться, в чем же дело, иначе мы рискуем сбиться с курса (2 слайд корабль в тумане). Ребята, кто-нибудь уже догадался, в чем же дело? Что это за загадочное явление? Как оно называется? (ТУМАН). А почему Англию называют страну туманов? Может быть мамы и папы помогут нам разобраться? Климат в Англии влажный и мягкий. Погода неустойчива и характеризуется частыми ветрами и обилием осадков. Путешественникам, которые собираются в Великобританию, нужно быть готовыми к мелкому моросящему дождю, туману и облачной погоде.

Пока мы с вами беседовали, выглянуло солнышко, туман рассеялся, и вот мы оказались у таинственных и загадочных Британских островов. И как настоящие путешественники мы должны сначала осмотреться вокруг островов и только потом можно будет высадиться на сушу. Для этого непростого задания мы должны выбрать трех смелых и ловких мальчишек, которые помогут нашему кораблю в выбранном направлении обогнуть остров. (3 мольберта с контурными картами) .

Большое спасибо нашим штурманам. Все живы! И вот настало время ступить на земли Соединенного Королевства (слайд англичане приветствуют гостей). Ребята, посмотрите, нас встречают жители Великого королевства. Давайте и мы поприветствуем их нашей песенкой (песня say hello) .

В знак уважения к жителям острова, предлагаю поднять английский флаг и приколоть на грудь эмблемы Англии (приколоть эмблемы). Но вот беда, пока мы с вами вешали эмблемы, кто-то порезал флаг на мелкие кусочки. Для дальнейшего нашего путешествия по Англии нам нужно восстановить флаг. А помогут нам в этом самые ловкие и сообразительные ребята (Собирание флага) .

Ну что, теперь мы можем смело отправиться в путешествие по Великобритании. Ой, а что это за звуки? Очень странные, правда ребята? (звуки и голоса животных). Кто издает такие звуки? Правильно, животные! Посмотрите, так мы же с вами стоит у стен знаменитого Лондонского зоопарка (Слайд лондонский зоопарк).

Начальник зоопарка приготовил нам загадки. Но только вот отгадывать нам придется их по английски. Ребята, вы согласны на такое условие? А вы, родители? Тогда вместе попробуем справиться! (загадки про животных на слайде) .

Почему сосисок нет?

Слопал их хитрючий (cat)

В лужу прыгнул без сапог,

Намочился и продрог

Песик маленький – a dog.

На трамвайчик сел и едет

Кролик маленький – a rabbit.

В зоопарке в клетке сидит,

В цирке в огненный обруч летит.

Смелый полосатый зверь,

Отгадай его теперь (tiger) .

Не нужны мне бег и бокс

Я хитра. Ведь я – a fox.

Молодцы! Мы успешно справились с заданием начальника зоопарка, и он с удовольствием послушает песню про животных, которую вы приготовили! (песня с видео it’s a dog).

Ну, давайте попрощаемся с Лондонским зоопарком и отправимся дальше. А впереди наш ожидает встреча с самыми большим часами в мире! Кто-нибудь уже догадался, о чем идет речь? (Слайд часы Биг-Бен) Правильно! Может кто из родителей поможет нам и расскажет об этих часах? Биг Бен, построенный в 1859 году, до сих пор показывает точное время. Главные часы Лондона – это самое узнаваемое здание в мире.

А сейчас давайте все, ребята и родители, сыграем в игру «Биг Бен»

Биг Бен это башня, поиграть мы с ней непроч,

Утром, вечером, или в ночь. После этих слов я назову время суток, а вы должна показать, что вы в это время делаете! Ну, что, начали!

Ой, заигрались мы с вами, и не заметили, как к нам пожаловали гости (надутый шарик-приведение). Что это, или может быть кто это? Приведение! Значит, неподалеку должен быть замок. (На слайде замок) Ой, смотрите, и правда замок! А что вы знаете о замках и призраках, живущих здесь? Замки Великобритании - это совершенно особенное явление со своей историей. Сегодня наиболее хорошо сохранившиеся замки функционируют в качестве музеев и галерей. Их с удовольствием посещают туристы самых разных возрастов. Ведь кому не хочется на минуточку почувствовать себя знатным рыцарем или первой леди? Англия издавна считается излюбленным местом обитания приведений. Все уже привыкли, что в старинных замках потусторонние существа пугают любопытных туристов. Какой же замок без приведений, без страшных тайн, без мрачных легенд? Никто их всерьёз и не боится, однако истинные британцы благоразумно стараются держаться от них подальше…

Нам пора двигаться вперед! И что мы видим! (слайд монумент Адмирала Нельсона). Это же знаменитый монумент великому флотоводцу Адмиралу Нельсону. Может быть кто из родителей знает, где расположен этот величественный памятник? Правильно, в сердце Лондона, на Трафольгарской площади! Обратите внимание на высоту этого памятника 56 метров. А вы сможете выстроить такую же большую башню! (Задание – из кубиков построить самый высокий памятник) .

Молодцы! Ну, а мы продолжаем дальше наше интересное путешествие по Англии! У меня к вам есть один вопрос, вы читать любите? Тогда мы верно пришли. (слайд национальная библиотека). Мы с вами у стен национальной лондонской библиотеки. А кто это машет нам рукой с крыши? Ребята, вы узнаете, кто это? Ну конечно! Это всеми любимый Вини Пух! Он предлагает посмотреть нам сказку…. про него самого!

Сказка-инсценировка про Вини Пуха. Инсценировка сказки:

Начало

Ребенок: Мой любимый мишка

Очень добрый. Даже слишком.

Он из милой детской сказки:

Мягкий плюш и кнопки-глазки.

Ребенок: Он затейник и проказник,

Только с ним всё время праздник.

И смешно так водит ухом!

ВыузналиВинни- Пуха?

Once upon a time, a very long time ago, Winnie- the- Pooh, a small Bear, lived in a forest…

В центре Винни-Пух делает зарядку, напевая «head and shoulders» (песня физкультминутка на английском «head and shoulders». На руках у него привязаны синие шарики, как будто это тучки. Он почувствовал запах меда и остановился.

В это время прилетают пчелки и под музыку продолжают делать зарядку. Вини пух становится сзади, а пчелки впереди, и в это время прилетает пчела, которая опоздала.

Пчела: Винни-Пуха нет ли с вами?

А то я спрячу мед наш … honey.

Вини Пух (выходит на передний план и грустно говорит) :

Я Винни, Винни, Винни,

Совсем не тучка я!

Хочу я очень honey

Достать, мои друзья.

Появляется Пяточек: Я - веселый Пятачок,

Винни-Пуха я дружок!

Буду Вини помогать,

Honey, мед у пчел достать

Кристофер Робин (заходит) : What’s happened, my dear friends?

ВиниПух: I want some honey!

Пяточек: Винни очень любит мед!

Почему? Ну кто ж поймёт?

В самом деле, почему

Honey так нравится ему?

Пчела: Если bear любит мед, он тогда на все пойдет:

Он на tree полезет, пусть и упадёт.

Пчела: Есть на дереве гнездо, honey полное оно,

Его пчёлы охраняют – у нас так заведено.

Пчела: Пчёлы не спят целый день на диване -

Цветы опыляют и делают honey.

Кристофер Робин: Пчёлы трудятся с утра, собирая дань с цветка,

И отдать свой мёд медведю не захотят наверняка.

Мишка, bear, Вини Пух!

Ты не ленись, а повтори, слово please, пожалуйста.

Вини пух: Жужжит, жужжит пчелка, bee,

Золотая челка,

Принеси please, из цветка

Золотистого медка…

Танец пчелок! Пчелки дают мишке мед.

Ведущий: Наше увлекательное путешествие заканчивается. Я надеюсь что, вместе мы узнала много нового интересного, и, конечно же, еще столько же нового интересного предстоит узнать.

Все вместе: Будь вежлив и не забывай,

Прощаясь говорить Good bye!

The Elephant"s Child

Персонажи:
Слонёнок (Elephant)
Обезьяна (Monkey)
Жираф (Giraffe)
Змея (Snake)
Крокодил (Crocodile)
Птичка (Bird)

(Слонёнок выходит на сцену, представляется.)
Elephant: Hello! I"m an elephant. Look! I"ve got a little nose.
(Появляется обезьяна, слонёнок машет ей, здоровается.)
Elephant: Oh, It"s a monkey!… Hello, Monkey!
Monkey: Hello, Little Elephant!
Elephant: (с любопытством ) What does the crocodile have for dinner?
(Обезьяна подносит палец к губам, призывая слонёнка замолчать, говорит сердито.)
Monkey: Sh-h-h-h! Go away!

(Слонёнок обиженно отходит в сторону. Обезьяна уходит со сцены. Появляется жираф, слонёнок машет ему, здоровается.)
Elephant: Oh, look! It"s a giraffe! … Hello, Giraffe!
Giraffe: Hello, Little Elephant!
Elephant: What does the crocodile have for dinner?
(Жираф подносит палец к губам , призывая слонёнка замолчать , говорит сердито .)
Giraffe: Sh-h-h-h-h! Go away!

(Слонёнок обиженно отходит в сторону . Жираф уходит со сцены.)
Elephant: (разочарованно разводит руками, пожимает плечами) Nobody wants to tell me.
(Появляется птичка, машет крыльями, обращается к слонёнку.)
Bird: Hello, Little Elephant!
Elephant: Hello, Bird! What does the crocodile have for dinner?
Bird: Go and ask the crocodile!
Elephant: And where does he live?
Bird: (указывает вдаль крылом ) Near the big-big river.
Elephant: Thank you! Goodbye!
Bird: Goodbye!

(Птичка улетает, слонёнок делает круг по сцене (идёт к реке). Появляется змея .)
Elephant: Oh, here is the river. Excuse me, are you a crocodile?
Snake: No, I"m a snake.
Elephant: And where is the crocodile?
(Появляется крокодил, змея указывает на него.)
Snake: Look! He is in the water.

(Слонёнок обращается к крокодилу, с некоторого расстояния.)
Elephant: Hello, Crocodile! What do you have for dinner?
(Крокодил манит слонёнка, прикладывает руку к уху, притворяясь, что не слышит.)
Crocodile: Come here, Little Elephant. I can"t hear you.
(Слонёнок подходит вплотную к крокодилу .)
Elephant: What do you have for dinner?
Crocodile: Today I"ll have a little elephant for dinner!
(Крокодил хватает слонёнка за нос .)

Elephant: Ouch! Let me go!
Snake: Can I help you?
Elephant: Yes, please!
(Змея хватается за слонёнка, помогает ему тянуть.)
Snake: Pull! Pull! Pull!
Elephant: Oh!

(Нос слонёнка растягивается. Крокодил отпускает слонёнка, слонёнок и змея пятятся назад к середине сцены. Крокодил уходит со сцены.)
Elephant: (Расстроенно обращается к змее, указывая на свой хобот.) Now my nose is very-very long. What shall I do?
Snake: It"s a very good nose. You can eat bananas. You can eat grass.
(Змея указывает вверх, затем вниз. Слонёнок тянется вверх и "срывает" воображаемые бананы, а затем наклоняется, "срывая траву".)
Elephant: Oh, I see. Thank you! Goodbye!
Snake: Goodbye!

(Змея уходит со сцены . Слонёнок делает круг по сцене (возвращается домой). Появляются обезьяна и жираф.)
Monkey: (удивлённо, обращаясь к жирафу, указывая на слонёнка) Look! The little elephant!
Giraffe: (удивлённо) He"s got a long nose!
(Слонёнок показывает обезьяне и жирафу, что он может делать своим хоботом.)
Elephant: Look, Monkey! I can eat bananas! Look, Giraffe! I can eat grass!
Monkey: (Удивлённо , с завистью .) Oh, it"s a very good nose!
Giraffe: Who gave you the nose?
Elephant: The crocodile did!
Monkey: (Обращаясь к жирафу .) Let"s go to the crocodile. I want a long nose, too.
Giraffe: OK, let"s go. Goodbye, little elephant!
(Обезьяна и жираф уходят со сцены .)
Elephant: (Машет им вслед.) Goodbye!

The Gingerbread Man

Персонажи:
Дедушка (Grandpa)
Бабушка (Granny)
Пряничный человечек (Man)
Кролик (Rabbit)
Волк (Wolf)
Медведь (Bear)
Лиса (Fox)

Реквизит: костюмы персонажей.
Можно варьировать количество перснонажей (от которых убегает пряничный человечек) в зависимости от числа участников.

(Дедушка поглаживает себя по животу)
Grandpa: Oh, I"m hungry!
Granny: I"ll make a gingerbread man.
Grandpa: Good idea!
(Бабушка уходит , возвращается , ведя пряничного человечка )
Granny: Here"s the gingerbread man.
Grandpa: Oh, it can run! Catch him!
(Пряничный человечек убегает от дедушки , выкрикивая рифмовку .)

(На сцене появляется кролик, подходит к бабушке и дедушке.)
Grandpa: Hello, Rabbit!
Rabbit: Hello! Can I help you?

Rabbit: All right, I"ll try.
(Кролик бежит за пряничным человечком, тот убегает, делая круг по сцене, выкрикивая рифмовку.)
Man: Run, run, as fast as you can!
You can"t catch me, I"m the gingerbread man!

(Кролик убегает. На сцене появляется волк, подходит к бабушке и дедушке.)
Grandpa: Hello, Wolf!
Wolf: Hello! Can I help you?
Granny: Yes! Can you catch the gingerbread man?
Wolf: All right, I"ll try.
(Волк бежит за пряничным человечком, тот делает круг по сцене, выкрикивая рифмовку.)
Man: Run, run, as fast as you can!
You can"t catch me, I"m the gingerbread man!

(Волк убегает. На сцене появляется медведь, подходит к бабушке и дедушке.)
Grandpa: Hello, Bear!
Bear: Hello! Can I help you?
Granny: Yes! Can you catch the gingerbread man?
Bear: All right, I"ll try.
(Медведь бежит за пряничным человечком, тот делает круг по сцене, выкрикивая рифмовку.)
Man: Run, run, as fast as you can!
You can"t catch me, I"m the gingerbread man!

(Медведь убегает. На сцене появляется лиса, подходит к пряничному человечку.)
Fox: Hello, gingerbread man!
(Пряничный человечек бежит на месте, выкрикивая рифмовку.)
Man: Run, run, as fast as you can!
Fox: (прикладывая ладонь к уху ) I"m sorry, I can"t hear you. Can you come nearer, please?
(Пряничный человечек подбегает ближе к лисе.)
Man: …You can"t catch me, I"m the gingerbread man!
Fox: I"m sorry, I can"t hear you. (указывает на свой нос ) Can you come to my nose, please?
Man: All right.
(Пряничный человечек подбегает совсем близко к лисе.)
Fox: Now, can you say it again, please?
Man: Run, run, as fast as you can! …
(Лиса хватает человечка и делает вид, что съедает - человечек прячется. Лиса поворачивается к публике, облизывается.)
Fox: Yes, it"s a tasty gingerbread man!

Little Red Riding Hood

Персонажи:
Красная Шапочка (Girl)
Мама (Mum)
Бабушка (Granny)
Волк (Wolf)
1 Охотник (Man 1)
2 Охотник (Man 2)

Реквизит: корзинка (с любым содержимым, изображающим еду), стулья и покрывало (изображающие кровать), подушка (съеденная бабушка), искусственные цветы, игрушечные ружья, костюмы персонажей.

(Красная Шапочка выходит на сцену, обращается к публике)
Girl: Hello! I"m Little Red Riding Hood. (выходит Мама ) And this is my Mum.
Mum: Go to your Granny. (протягивает девочке корзинку с едой ) Give her the cake and the pot of butter.
Girl: All right, Mum. Goodbye!
Mum: Goodbye! (мама уходит ).

(Девочка идёт по сцене , напевая , собирая цветы . Появляется волк .)
Wolf: Hello, little girl! What"s your name?
Girl: Little Red Riding Hood.
Wolf: Where are you going?
Girl: To my Granny.
Wolf: Where does she live?
Girl: In a little house near the forest.
Wolf: Oh, I see. Goodbye!
Girl: Goodbye!
(Волк убегает со сцены. Девочка медленно уходит, собирая цветы.)

(Выходит бабушка, садится в "кровать". Вбегает волк, стучит в воображаемую дверь.)
Wolf: Knock-knock!
Granny: Who"s there?
Wolf: (тоненьким голосом , вкрадчиво ) It"s me, Little Red Riding Hood!
Granny: Come in, please. (волк заходит и набрасывается на бабушку) …Oh, a wolf! Help, help!!
(Бабушка убегает со сцены, волк бежит за ней.)

(Волк возвращается, поглаживая живот - под одежду можно подложить подушку, изображающую съеденную бабушку. На волке одежда бабушки, очки.)
Wolf: Oh, I"m still hungry. I"ll wait for the girl. (Волк садится на "кровать". Появляется Красная Шапочка, стучит в "дверь".)
Girl: Knock-knock!
Wolf: Who"s there?
Girl: It"s me, Little Red Riding Hood!
Wolf: Come in, please.
(Девочка входит, показывает волку корзинку с едой.)
Girl: I"ve got a cake and a pot of butter for you.
Wolf: Thank you. Come nearer, please.
(Девочка подходит к волку, разглядывает его. Говорит с удивлением, показывая на себе соответствующие части тела.)
Girl:Why have you got such big eyes, Granny?
Wolf: To see you better. (протирает глаза .)
Girl: Why have you got such big ears, Granny?
Wolf: To hear you better. (прикладывает ладонь к уху, делая вид, что прислушивается.)
Girl: Why have you got such big teeth, Granny?
Wolf: To eat you! (вскакивает, набрасывается на Красную Шапочку.)
Girl: Help, help!
(Появляются охотники.)
Man 1: Stop! Hands up! (Охотник наводит на волка ружьё, волк поднимает руки вверх, пытается убежать.)
Man 2: Catch the wolf!
(Охотники уводят волка, возвращаются с бабушкой)
Granny: Thank you!
Girl: Thank you very much!
Man1, Man2: Not at all!